這是 Tom Hanks 自 "Saving Private Ryan", "Catch Me If You Can", "The Terminal" 後,第四齣跟 Steven Spielberg 合作拍攝的電影。在 "The Terminal",Steven Spielberg 以官僚制度諷刺一個身在紐約的外國人,在自己國家陷入政變的時候,怎樣在甘迺迪國際機場的禁區被美國海關職員當波咁踢,入不了境,也沒法出境,被困在禁區時,卻得到各位美國小市民的幫助,贏得珍貴的愛情、友情和忠誠(拖地阿伯最後在停機坪用地拖拍停正在前進的飛機前車輪,"Do you have an appointment?",冒著要被遣返自己國家的風險,轉移警衛的視線,為男主角贏得短短的入境時間 )。
"Bridge of Spies",是以真人真事改編而成。故事背景是 Cold War 時期 1961年(柏林圍牆建立的年分),一位愛爾蘭裔的美國律師Donovan,被指派為一位在紐約被捕的蘇聯特務辯護。蘇聯特務Abel來自東德,當時蘇聯政府大概只視Abel為一件可有可無的工具,所以Abel早就沒有擔心過自己的生死問題(比起塑造成一個特務角色,電影比較刻意把Abel塑造成一個畫家,相信是用以贏取觀眾同情的手法);as a person doing his job,Donovan義無反顧地為Abel打官司,更向法官求情,免Abel一死,頓時成為美國人所憎恨的第二號人物(第一號為Abel)。儘管Abel因為並非美國公民,沒法庭許可令便被FBI強行搜索住所,Donovan仍然出面質問,為何沒許可令便強行進行搜索,描寫出Donovan站立在人性角度,無視國藉身份的不同,考慮到Abel應受到的尊重。
然後CIA再派Donovan到東德談判,要求蘇聯釋放被挾持的美國軍人(因被CIA派遣,飛行至蘇聯上空拍攝地面照片,而被擊落的年輕士兵),Donovan到達東德,除了與當局及律師接洽,要求釋放事件中關鍵的美國士兵外,更「加碼」要求釋放另一位因誤闖柏林圍牆另一邊而被捕的美國學生,儘管CIA指使Donovan不要多管沒有交涉價值的學生,只管談判釋放事件中較受注意的美國士兵以交換Abel回國,至釋放限期前一天,Donovan仍堅持要求一共釋放2位美國人質,以交換Abel回東德(搞不好的話,不只事件中牽涉的人質會陷入險境,兩國的關係也會受牽連)。幸好蘇聯政府最後答應,一共可釋放2位人質,可是到了交換的時刻,卻發現只有美國士兵被送抵交換人質地點,美國學生則未被送達。CIA下令讓Abel過境,以換取已被送抵的士兵回美國,可是Donovan, as a "standing man",堅持等待至美國學生出現的一刻,才送Abel過境;而Abel,在打官司時就已知道Donovan的立場,也許加上自己國家的政局,所以早就看開了,也不介意自己的處境,儘管已到達可以回國的時刻,也選擇跟Donovan站在一起,等待至美國學生被送抵checkpoint才過境。
電影中3位人質的角色,處於戰爭時期緊張的國際關係上,在政府眼中一直是可有可無的棋子、交涉手段的籌碼。在兩國的談判過程,人的性命顯得毫無價值。可是也因為像Donovan這種角色的人物,努力為每個人的自由、生命和權利爭取和奮鬥(不禁令人想起舒特拉的名單 Schindler's List 裡的舒特拉),才能架起國際關係上,那道交換人質的橋樑。
Steven Spielberg已不止一次透過電影以諷刺手法,襯托出人性善良的可貴之處,這次在 "Bridge of Spies",更以 Cold War 中被擊落的士兵、嘗試跨越柏林圍牆的人被擊斃的場面,反映人權、生命和自由在受重視和保護的環境中有多甜蜜和寶貴。但願世上的每個人都能活在自由的世界,不再每天活在政局動盪、饑荒、戰火中擔驚受怕的國度。
No comments:
Post a Comment